Nowe wydanie legendarnego zbioru szkiców Stanisława Barańczaka.
Opublikowana w Londynie w 1990 roku książka zawiera m.in. tekst ?E. E., przybysz z innego świata?, czyli klasyczny szkic o doświadczeniu emigracji, eseje poświęcone Schulzowi i Norwidowi, piękną interpretację wiersza Zbigniewa Herberta ?Pan Cogito o cnocie?, nie mówiąc już o szeregu tekstów poświęconych przekładom, odsłaniających niezwykle wyrafinowany warsztat tłumacza. Jest w tej książce, a przede wszystkim w tytułowym szkicu coś na kształt testamentu jej twórcy.
Książka została opatrzona posłowiem Joanny Szczęsnej.
To, co chcę przez to powiedzieć, sprowadza się do prostego stwierdzenia: tablica ON JEST jest nie tylko wyznaniem wiary, ale i poetyką normatywną. Nie tylko westchnieniem ulgi po znalezieniu punktu oparcia, ale i deklaracją powinności, ?prywatnych obowiązków?, które poeta musi sobie w pisaniu narzucać ? nie z masochizmu, nie z tradycjonalizmu, i nie dlatego, że tak mu każe jakaś przelotna doktryna, ale ponieważ jest to po prostu w jego własnym interesie. Dyscyplina zwięzłości/wieloznaczności to koło ratunkowe, bez którego poecie grozi utonięcie w oceanie bełkotu.
Stanisław Barańczak
Dodaj pierwszą recenzję “Tablica z Macondo. Osiemnaście prób wytłumaczenia, po co i dlaczego się pisze”