Dwa i pół roku. Tyle zajęło Hermanowi Melville?owi napisanie szesnastu krótkich (krótkich w porównaniu z np. ogromnym ?Moby Dickiem?) utworów prozą. Wśród nich dwie nowele, ?Benito Cereno? i ?Bartleby? (wciąż mocne i inspirujące), uznawane za arcydzielne. Gromadzimy je pod jedną okładką i tytułem ?Nowele i opowiadania?. W nowych przekładach.
Mamy więc ?Bartleby?ego? spod ręki Andrzeja Sosnowskiego, ?Benita Cerena? w wykonaniu Krzysztofa Majera, ?Encantadas? w przekładzie Tomasza S. Gałązki oraz krótsze utwory w tłumaczeniu Barbary Kopeć-Umiastowskiej, Adama Lipszyca, Marcina Rychtera, Marcina Szustra, Mikołaja Wiśniewskiego.
Tom wieńczy ogromne (dla kontrastu z krótkimi formami prozatorskimi) posłowie Adama Lipszyca i Mikołaja Wiśniewskiego, wnikliwe, mnożące tropy interpretacyjne, odsłaniające kolejne pokłady znaczeń.
Zawartość tomu:
Kopista Bartleby, czyli opowieść o Wall Street (przeł. Krystyna Korwin-Mikke)
Kukuryku!, czyli pianie szlachetnego koguta zwanegoBeneventano (przeł. Mikołaj Wiśniewski)
Las Encantadas, czyli Wyspy Zaklęte (przeł. Tomasz S. Gałązka)
– Szkic pierwszy: Wyspy same w sobie
– Szkic drugi: Dwie strony żółwia
– Szkic trzeci: Skała Rodondo
– Szkic czwarty: Widok ze skały jak ze szczytu Fasga
– Szkic piąty: Fregata i nieuchwytny statek
– Szkic szósty: Wyspy Barrington i bukanierzy
– Szkic siódmy: Wyspa Karola i Pieski Król
– Szkic ósmy: Wyspa Norfolk i owdowiała chola
– Szkic dziewiąty: Wyspa Hooda i pustelnik Oberlus
– Szkic dziesiąty: Uciekinierzy, rozbitkowie, samotnicy, nagrobki etc.
Dwie świątynie (przeł. Marcin Szuster)
Legumina biedaka i okruchy ze stołu bogacza (przeł. Marcin Rychter i Mikołaj Wiśniewski)
Szczęśliwe fiasko. Przygoda na rzece Hudson (przeł. Marcin Szuster)
Sprzedawca piorunochronów (przeł. Marcin Rychter)
Skrzypek (przeł. Mikołaj Wiśniewski)
Raj Kawalerów i Tartar Panien (przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska)
Dzwonnica (przeł. Adam Lipszyc)
Benito Cereno (przeł. Krzysztof Majer)
Jimmy Rose (przeł. Mikołaj Wiśniewski)
Ja i mój komin (przeł. Krzysztof Majer)
Galce (przeł. Marcin Rychter i Mikołaj Wiśniewski)
Stolik z drewna jabłoni, czyli autentyczne manifestacje świata duchów (przeł. Mikołaj Wiśniewski)
Weranda (przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska)
Przypisy (oprac. Mikołaj Wiśniewski)
Posłowie (Adam Lipszyc i Mikołaj Wiśniewski)
Dodaj pierwszą recenzję “Nowele i opowiadania”