Pan Ryszard Długołęcki jest autorem przekładów „Hamleta” oraz „Sonetów” Wiliama Shakespeare’a. Przekład „Makbeta”, podobnie jak przekłady poprzednie, jest przedsięwzięciem bardzo udanym. Tłumacz wnika bardzo starannie w tekst szekspirowski, rozumie zawiłości składniowe, wieloznaczność słownictwa, figury stylistyczne i metaforykę- ze wszystkim tym daje sobie radę sprawną i bogatą polszczyzną, proponując ciekawy, nowy tekst tej tragedii. A z pewnością nie było to zadanie łatwe, biorąc pod uwagę, że „Król Lear” cieszy się wielkim powodzeniem wśród tłumaczy.
Król Lear
Pan Ryszard Długołęcki jest autorem przekładów „Hamleta” oraz „Sonetów” Wiliama Shakespeare’a.Przekład „Makbeta”, podobnie jak przekłady poprzednie, jest przedsięwzięciem bardzo udanym.Tłumacz wnika bardzo starannie w tekst szekspirowski, rozumie zawiłości składniowe, wieloznaczność słownictwa, figury stylistyczne i metaforykę- ze wszystkim tym daje sobie radę sprawną i bogatą polszczyzną, proponując ciekawy, nowy tekst tej tragedii.A z pewnością nie było to zadanie łatwe, biorąc pod uwagę, że „Król Lear” cieszy się wielkim powodzeniem wśród tłumaczy.
- Autor: William Shakespeare
- Ilość stron: 216
- Wydawnictwo: Arspol
- Numer ISBN: 978-83-936744-3-5
- Data wydania: 2020-09-11
Oceny czytelników
Ta publikacja nie ma jeszcze ocen.
Dodaj pierwszą recenzję “Król Lear”