Na kartach tej małej książeczki znajdziecie ulubionego bohatera dzieci w codziennych sytuacjach. Każda z nich to okazja do zapoznania się z najbardziej podstawowymi rzeczownikami i czasownikami w językach ukraińskim i polskim. Czytając książkę z dzieckiem, wskazujcie palcem obiekty, powtarzajcie zastosowane słowa, wyraźnie intonujcie i zabarwiajcie emocjonalnie swoje wypowiedzi.
Całkowity dochód ze sprzedaży książki zostanie przekazany na pomoc naszym ukraińskim sąsiadom za pośrednictwem Stowarzyszenia SOS Wioski Dziecięce. Z zysków z tytułu niniejszej publikacji zrezygnowali: autorka Marta Galewska-Kustra, ilustratorka Joanna Kłos, tłumaczki, drukarnia Leyko, partnerzy handlowi i Wydawnictwo „Nasza Księgarnia”, Sp. z o.o.
Nabywców tej książki zachęcamy do przekazywania jej ukraińskim dzieciom przebywającym w Polsce za pośrednictwem szkół, bibliotek, świetlic czy rodziców.
Dwujęzyczne wydanie będzie dla maluchów okazją do poznania pierwszych słów w języku polskim, co ułatwi im adaptację w polskich placówkach edukacyjnych.
На сторінках цієї маленької книжки ви знайдете улюбленого героя дітей у повсякденних ситуаціях. Кожна з них – це можливість вивчити основні іменники та дієслова українською та польською мовами.Читаючи з дитиною книгу, показуйте пальцем на предмети, повторюйте використані слова, чітко вимовляйте та емоційно забарвлюйте свої висловлювання.
Усі кошти від продажу книги будуть передані на допомогу нашим сусідам-українцям через Асоціацію „SOSWioskiDziecięce”.Відмовилися від отримання прибутку від цього видання: автор Marta Galewska-Kustra, ілюстратор Joanna Kłos, перекладачі, друкарня Leyko, ділові партнери та видавництво „NaszaKsięgarnia”.
Ми закликаємо покупців цієї книги передавати її українським дітям, які перебувають у Польщі, через школи, бібліотеки, будинки культури чи батьків. Двомовне видання стане нагодою для дітей вивчити перші слова польською мовою, що полегшить їх адаптацію в польських навчальних закладах.
Dr n. hum.Marta Galewska-Kustra – mama, logopedka i pedagożka dziecięca, pedagożka twórczości, pisarka. Zajmuje się rozwijaniem kreatywności oraz terapią opóźnionego rozwoju mowy i wad artykulacyjnych u dzieci. Wieloletnia pracowniczka naukowa Akademii Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej w Warszawie. Autorka bestsellerowej serii książek wspierających rozwój mowy dziecka „Uczę się mówić, wymawiać, opowiadać”. Każdą wolną chwilę poświęca na spisywanie nowych przygód, które dyktują jej mucha Fefe i Pucio. Od 2018 roku mama małego Krasnala.
Joanna Kłos ukończyła grafikę na Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie, dyplom obroniła w Pracowni Projektowania Plakatu. Przez kilkanaście lat pracowała jako graficzka, by wreszcie zostawić „pracę na etacie” i zająć się ilustracją. Wspólnie z siostrą prowadzi pracownię lalek Kalikayo. Uwielbia czekoladę z pomarańczą i piesze wyprawy ze swoimi psami.
Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
Dodaj pierwszą recenzję “Що робить Діма? Co robi Pucio? wer. polsko-ukraińska”