Współczesna potoczna angielszczyzna oraz slang angielski rozwijają się bardzo dynamicznie i ulegają nieustannym zmianom, a dzięki telewizji, internetowi i innym mediom, szybko wchodzą do powszechnego użycia.
Cechą charakterystyczną angielskich słów jest ich wieloznaczność, stąd oprócz swych podstawowych znaczeń wiele z nich posiada zazwyczaj kilka dodatkowych znaczeń w mowie potocznej i slangu.
Dlatego nawet osoba sprawnie posługująca się językiem angielskim może znaleźć się w sytuacji, kiedy oglądając film, korzystając ze środków masowego przekazu lub nawet podczas zwykłej rozmowy z użytkownikiem języka angielskiego, natknie się na słowa czy zwroty, których nie znajdzie właściwie w żadnym uniwersalnym słowniku.
Główną intencją tego słownika jest więc udostępnienie użytkownikowi terminów i zwrotów należących do potocznej i slangowej odmiany języka angielskiego, powszechnie używanych zarówno w Wielkiej Brytanii, Ameryce, Kanadzie, Australii czy RPA.
W słowniku tej wielkości niemożliwe jest przedstawienie potocznego języka angielskiego i slangu w pełnym zakresie, uwzględniając zwroty używane sporadycznie czy lokalnie, również z tego powodu, że slang jako zjawisko rozwija się niezmiernie szybko.
Polskie odpowiedniki, a także tłumaczenia angielskich zwrotów i przykładowych zdań, są dobrane w taki sposób, aby w miarę możliwości jak najlepiej oddawały znaczenie i sens angielskich wyrazów, dzięki czemu użytkownik słownika, lepiej pozna ich właściwe zastosowanie.Dlatego, ze względu na specyfikę zjawiska jakim jest slang, również polskie tłumaczenia niejednokrotnie znacznie odbiegają od literackiej polszczyzny.
Aby zaprezentować użytkownikowi jak najbardziej aktualny zakres wyrażeń potocznych i slangowych, autorzy korzystali ze współczesnych słowników opisowych slangu i potocznej angielszczyzny, z własnych doświadczeń, a przede wszystkim ze źródeł internetowych.
Specjalny dodatek stanowi słowniczek popularnego slangu rymowanego Cockney, wraz z najbardziej aktualnymi wyrażeniami.Słownik zawiera też listę skrótów powszechnie używanych podczas komunikowania się przez internet, pisania e-maili czy wiadomości tekstowych po angielsku.
Mamy nadzieję, że niniejszy słownik zostanie doceniony przez wszystkich tych, którzy chcą orientować się we współczesnym slangu i potocznym języku angielskim, jak również okaże się pomocny w porozumiewaniu się z osobami anglojęzycznymi lub podczas czytania tekstów internetowych.
- Autor: Opracowanie Zbiorowe
- Ilość stron: 223
- Wydawnictwo: Lingea
- Numer ISBN: 978-83-62169-56-6
- Data wydania: 2013-03-29
Dodaj pierwszą recenzję “Madame bovary pani bovary z podręcznym słownikiem francusko-polskim”