Świat widziany oczami zakompleksionej nastolatki wcale nie jest różowy. Cesia Żak codziennie zmierza się z kłopotami wszelkiego rodzaju – rodzinnymi, szkolnymi, koleżeńskimi i miłosnymi.
„Szósta klepka otrzymała” I nagrodę „Złote Koziołki” na IV Biennale Sztuki dla Dziecka w Poznaniu w 1979 roku.
„Szósta klepka” została przetłumaczona na języki:br>- szwedzki (tłumaczył Lennart Ilke, „Sjette sinnen”),br>- rosyjski („Целестина, или шестое чувство” – „Celestyna lub szósty zmysł”),br>- czeski (tłumaczyła Helena Stachová, „O kolečko víc”),br>- niemiecki („Celestyna oder Der sechste Sinn”),br>- sloweński („Najstnica Tina”).br>
Dodaj pierwszą recenzję “Szósta klepka”