Przynajmniej jeden raj. Wybór Bronki

Dwujęzyczny – polsko-hebrajski – tom wierszy krakowskiej poetki i wokalistki, a także konserwatorki zabytków. Bronka (Bracha) Rosenfeld, która wybrała i przełożyła te wiersze na hebrajski, napisała: „Bożena Boba-Dyga odważnie odsłania swoje czułe miejsca, całkowicie szczera, wiarygodna. Temu wyzwaniu nie można się oprzeć. Tak budzi się…

  • Autor: Bożena Boba-Dyga
  • Ilość stron: 92
  • Autor tłumaczenia: Bronka (Braha) Rosenfeld
  • Wydawnictwo: Nisza
  • Numer ISBN: 9788362795659
  • Data wydania: 2017-01-01

Dwujęzyczny – polsko-hebrajski – tom wierszy krakowskiej poetki i wokalistki, a także konserwatorki zabytków. Bronka (Bracha) Rosenfeld, która wybrała i przełożyła te wiersze na hebrajski, napisała:
„Bożena Boba-Dyga odważnie odsłania swoje czułe miejsca, całkowicie szczera, wiarygodna. Temu wyzwaniu nie można się oprzeć. Tak budzi się empatię czytelnika, tak osiąga się intymną bliskość. […] Własną twórczość poetka widzi skromnie, wiersz to dla niej >podnieść z Ziemi włos kamień muszlę żeby pamiętać

Oceny czytelników

Ta publikacja nie ma jeszcze ocen.

Dodaj pierwszą recenzję “Przynajmniej jeden raj. Wybór Bronki”

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *