O książce:
Mój dorobek przekładów z poezji dawnej nie jest konsekwentny, a ?Pieśni stworzeń? nie są uporządkowaną antologią. To zbiór części przekładów, które już mam, lub które uzupełniłem
w ostatniej chwili. Publikuję je z najprostszych powodów. Bo nie chciałbym, żeby przepadły w szufladzie lub w rozproszeniu po różnych, czasem mało znanych, przetartych czasopismach. Bo chwilowo wróciłem do wykładania dawnej poezji włoskiej, i przydadzą się w pracy ze studentami. Bo Jerzy Fąfara ? przyjaciel, poeta, prozaik i wydawca ? chciał tę książeczkę wydać. A ja mu za to dziękuję.
(ze wstępu Autora)
Pieśni stworzeń. Nieco przekładów z dawnej włoskiej poezji
O książce: Mój dorobek przekładów z poezji dawnej nie jest konsekwentny, a ?Pieśni stworzeń? nie są uporządkowaną antologią. To zbiór części przekładów, które już mam, lub które uzupełniłem w ostatniej chwili. Publikuję je z najprostszych powodów. Bo nie chciałbym, żeby przepadły w szufladzie lub w…
- Autor: Jarosław Mikołajewski
- Ilość stron: 76
- Wydawnictwo: Podkarpacki Instytut Książki i Marketingu
- Numer ISBN: 9788363706630
- Data wydania: 2016-01-01
Oceny czytelników
Ta publikacja nie ma jeszcze ocen.
Dodaj pierwszą recenzję “Pieśni stworzeń. Nieco przekładów z dawnej włoskiej poezji”