Komedie w przekładzie Stanisława Barańczaka

Pierwsze wydanie Komedii Williama Shakespeare’a w przekładzie Stanisława Barańczaka w limitowanej edycji.

W tym wyjątkowym wydaniu ze wstępem Marty Gibińskiej znajdują się wszystkie komedie najsłynniejszego dramatopisarza świata, jakie przełożył jeden z najważniejszych tłumaczy.Stanisław Barańczak, obdarzony nieprawdopodobnym talentem rymotwórczym, to wirtuoz panujący nad językiem i wersyfikacją, posiadający jednocześnie słuch metafizyczny i fantastyczne poczucie humoru.Stworzył dzieło zdumiewające zarówno rozmiarami, jak i różnorodnością.Unikatowa edycja Komedii – spotkanie dwóch tuzów literatury – jest projektem imponującym nie tylko objętością, ale i finezją.

Barańczak ma absolutny słuch językowy i magiczny dar rymowania.

  • Autor: William Shakespeare
  • Ilość stron: 1392
  • Autor tłumaczenia: Stanisław Barańczak
  • Wydawnictwo: Znak
  • Numer ISBN: 978-83-240-6515-8
  • Data wydania: 2022-07-27

Pierwsze wydanie Komedii Williama Shakespeare’a w przekładzie Stanisława Barańczaka w limitowanej edycji.

W tym wyjątkowym wydaniu ze wstępem Marty Gibińskiej znajdują się wszystkie komedie najsłynniejszego dramatopisarza świata, jakie przełożył jeden z najważniejszych tłumaczy. Stanisław Barańczak, obdarzony nieprawdopodobnym talentem rymotwórczym, to wirtuoz panujący nad językiem i wersyfikacją, posiadający jednocześnie słuch metafizyczny i fantastyczne poczucie humoru. Stworzył dzieło zdumiewające zarówno rozmiarami, jak i różnorodnością. Unikatowa edycja Komedii – spotkanie dwóch tuzów literatury – jest projektem imponującym nie tylko objętością, ale i finezją.

Barańczak ma absolutny słuch językowy i magiczny dar rymowania. Jan Kott

Wszystko, czego mi zabrakło w poprzednich tłumaczeniach, znalazłem u Barańczaka: jasność, potoczystość, cudowny rytm i lapidarność przekładu wprost do grania. Tadeusz Łomnicki

Mówi mi się Barańczaka tak, jak się oddycha powietrzem – tłumacz prowadzi mnie przez najbardziej powikłane i zaplątane wątki myślowe z krystaliczną prostotą. Jan Peszek

W pierwszym olśnieniu tekstem jestem zaszokowany jego jasnością, prostotą, szaloną komunikatywnością. Gustaw Holoubek

W Polsce tylko Stanisław Barańczak potrafi tak tłumaczyć Szekspira. Andrzej Seweryn

SKU: 9788324065158
Kategoria:

Oceny czytelników

Ta publikacja nie ma jeszcze ocen.

Dodaj pierwszą recenzję “Komedie w przekładzie Stanisława Barańczaka”

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *